জীবনের সিংহদ্বারে পশিনু যে ক্ষণে এ আশ্চর্য সংসারের মহানিকেতনে, সে ক্ষণ অজ্ঞাত মোর। কোন্ শক্তি মোরে ফুটাইল এ বিপুল রহস্যের ক্রোড়ে অর্ধরাত্রে মহারণ্যে মুকুলের মতো? তবু তো প্রভাতে শির করিয়া উন্নত যখনি নয়ন মেলি নিরখিনু ধরা কনককিরণ-গাঁথা নীলাম্বর-পরা। নিরখিনু সুখে-দুঃখে-খচিত সংসার, তখনি অজ্ঞাত এই রহস্য অপার নিমেষেই মনে হল মাতৃবক্ষসম নিতান্তই পরিচিত, একান্তই মম। রূপহীন জ্ঞানাতীত ভীষণ শকতি ধরেছে আমার কাছে জননী-মুরতি।
YET I CAN never believe that you are lost to us, my king, though our poverty is great, and deep our shame. Your will works behind the veil of despair, and in your own time opens the gate of the impossible. You come, as unto your own house, into the unprepared hall, on the unexpected day. Dark ruins at your touch become like a bud nourishing unseen in its bosom the fruition of fulfilment. Therefore I still have hopenot that the wrecks will be mended, but that a new world will arise.